fr_tn/2co/03/09.md

65 lines
3.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# 2 Corinthiens 3 : 9-11
2 Corinthiens 3 : 9-11
## UDB:
9 Même la loi a brillé avec la lumière brillante de Dieu* Mais cette lumière brillante de la loi ne peut que ramener
la mort à tout le monde* Alors combien plus sa lumière brillante brille-elle en nous quand Dieu nous fait
droit avec lui-même! 10 Quand la brillante lumière de la loi est comparée à l'œuvre de Dieu consistant à dire
Nous avons raison avec lui-même, c'est comme si la loi n'était pas du tout merveilleuse, car ce qui la remplaçait est tellement
plus merveilleux! 11 Ainsi , vous pouvez voir que la loi, qui est en train de passer, était merveilleux, mais vous
peut également voir que ce qui le remplace sera encore plus merveilleux; et ça va durer éternellement*
## ULB:
9 Car si le service de la condamnation a été glorieux, combien plus le service de la justice
abondent en gloire! 10 Car en effet, ce qui fut jadis glorieux n'est plus glorieux en cela*
respect, à cause de la gloire qui le dépasse* 11 Car si ce qui se passait avait la gloire, comment
beaucoup plus que ce qui est permanent a de la gloire!
## traductionNotes
le service de la condamnation
«Le ministère de la condamnation»* Cela fait référence à la loi de l'Ancien Testament* AT: «le ministère qui condamne
les gens parce que c'est basé sur la loi »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
combien plus le service de la justice regorge de gloire!
Ici, le mot «comment» marque cette phrase comme une exclamation, pas comme une question* AT: “alors le service
de la justice doit abonder en tellement plus de gloire! ”(Voir: Exclamations )
le service de la justice abondent en gloire
Paul parle du «service de la justice» comme s'il s'agissait d'un objet pouvant produire ou se multiplier
un autre objet* Il veut dire que «le service de la justice» est beaucoup plus glorieux que la loi,
qui aussi avait la gloire* (Voir: métaphore )
le service de la justice
«Le ministère de la justice»* Cela fait référence à la nouvelle alliance, dont Paul est un ministre* À:
«Le ministère qui rend les gens justes parce qu'ils sont basés sur l'Esprit» (voir: Connaissances supposées
et informations implicites )
59
2 Corinthiens 3: 9-11 traduction Notes
ce qui fut jadis glorieux n'est plus glorieux… à cause de la gloire qui le dépasse
La loi de lAncien Testament ne semble plus glorieuse par rapport à la Nouvelle Alliance, qui
est beaucoup plus glorieux*
ce qui a été une fois rendu glorieux
Cela peut être indiqué sous forme active* AT «la loi que Dieu a rendue jadis glorieuse» (Voir: Actif ou
Passif )
à cet égard
"de cette façon"
ce qui se passait
Cela fait référence au «service de la condamnation», dont Paul parle comme s'il s'agissait d'un objet capable
de disparaître* AT: "ce qui devenait inutile" (Voir: Métaphore )
2018-11-02 17:53:30 +00:00
## traduction notes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
*
* condamner, condamner, condamner, condamner
* gloire, glorieuse, glorifie, glorifie
* juste, droiture, injuste, injustice, droit, droiture
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens
2018-11-02 17:14:46 +00:00