42 lines
1.3 KiB
Markdown
42 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Les versets 1: 2-18 font référence au jugement de Yahweh. Les versets 1: 4 à 16 décrivent le jugement de Yahweh sur le peuple
|
||
|
de Juda.
|
||
|
|
||
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Dans les versets 1: 8-13, Yahweh parle. Il alterne entre utiliser la première personne et parler de
|
||
|
lui-même à la troisième personne. (Voir: première, deuxième ou troisième personne )
|
||
|
|
||
|
# Il viendra à ce moment
|
||
|
|
||
|
Cette phrase est utilisée pour marquer le moment où Jérusalem a été détruite par les ennemis.
|
||
|
|
||
|
# Je chercherai Jérusalem avec des lampes
|
||
|
|
||
|
Yahweh parle de connaître tout le peuple de Jérusalem comme s'il les cherchait avec des lampes.
|
||
|
(Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# installés dans leur vin
|
||
|
|
||
|
Ils se sentent à l'abri des ennuis. (Voir: idiome )
|
||
|
|
||
|
# dites en leur coeur: 'Yahweh ne fera rien, ni bien ni mal.'
|
||
|
|
||
|
Cette citation directe peut être définie comme une citation indirecte. AT: ”dis dans leur coeur que Yahweh
|
||
|
ne fera rien, ni bien ni mal.
|
||
|
|
||
|
# dis dans leur coeur
|
||
|
|
||
|
Cet idiome signifie qu'ils pensent à eux-mêmes. (Voir: idiome )
|
||
|
|
||
|
# Yahweh ne fera rien, ni bien ni mal
|
||
|
|
||
|
Ici, le «bien et le mal» est un mérisme qui inclut tout ce qui est entre les deux. AT: “Yahweh ne fera pas
|
||
|
rien du tout »(Voir: Merism )
|
||
|
|
||
|
# une dévastation abandonnée
|
||
|
|
||
|
«Détruit et abandonné»
|
||
|
|