fr_tn/zec/09/05.md

25 lines
936 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ashkelon… Gaza… Ekron, ses espoirs
Ces villes désignent chacune les personnes qui y vivent. AT: “Le peuple d'Ashkelon… le peuple
de Gaza… les espoirs du peuple dEkron »(Voir: Métonymie )
# va voir
"Verra Tyr être détruit"
# Des étrangers vont s'installer à Ashdod
«Les étrangers vont prendre Ashdod et y vivre»
# Je vais couper la fierté des Philistins
Ici, "coupé" est un idiome qui signifie arrêter leur fierté. AT: «Je ferai en sorte que les Philistins soient fiers
d'eux-mêmes plus »(Voir: Idiom )
# Je retirerai leur sang de leur bouche et leurs abominations d'entre leurs dents
Ici, «sang» est un métonyme de viande contenant du sang et «abominations» est un métonyme de viande.
offert aux idoles. AT: «Je ne leur permettrai plus de manger de la viande qui contient encore du sang, et je
leur interdire de manger la nourriture quils ont offerte aux idoles »(Voir: Métonymie )