fr_tn/sng/01/05.md

41 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Je suis sombre mais adorable
«Ma peau est sombre mais je suis toujours belle» ou «Même si ma peau est sombre, je suis belle»
# filles de Jérusalem
"Jeunes femmes de Jérusalem". Ces jeunes femmes ne pouvaient pas l'entendre et n'étaient pas présentes, mais
la femme parle comme si elles étaient présentes et pouvaient l'entendre. (Voir: Apostrophe )
14
traduction Cantique des cantiques 1: 5-6
# sombre comme les tentes de Kedar
Les tribus nomades de Kedar utilisaient des peaux de chèvres noires pour construire leurs maisons. La femme compare
sa peau à ces tentes. (Voir: Simile )
# belle comme les rideaux de Salomon
Salomon a produit de beaux rideaux pour son propre palais ou pour le Temple. Elle dit cela
sa peau est belle. (Voir: Simile )
# roussi
Cette exagération pour «brûlée» ou «rendue noire» fait référence au soleil changeant sa peau de lumière à
foncé. (Voir: Hyperbole et généralisation )
# Les fils de ma mère
"Mes demi-frères." Ces frères avaient probablement la même mère que la femme mais pas la même
père.
# m'a fait gardien des vignes
“M'a fait prendre soin des vignes”
# mais ma propre vigne, je n'ai pas gardé
La femme se compare à une vigne. AT: “mais je n'ai pas été capable de prendre soin de moi”
(Voir: métaphore )