fr_tn/rom/13/01.md

38 lines
1012 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul dit aux croyants comment vivre sous leurs dirigeants.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Que chaque âme soit obéissante à
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «âme» est une synecdoche pour toute la personne. «Chaque chrétien devrait obéir» ou «tout le monde
devrait obéir »(Voir: Synecdoche )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# autorités supérieures
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"des représentants du gouvernement"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# pour
2018-11-02 17:14:46 +00:00
car
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il n'y a pas d'autorité à moins qu'elle ne vienne de Dieu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Toute autorité vient de Dieu”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Les autorités existantes ont été nommées par Dieu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «Et les personnes en autorité sont là parce que
Dieu les a mis là »(voir: actif ou passif )
336
traductionNotes Romains 13: 1-2
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# cette autorité
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Cette autorité gouvernementale» ou «l'autorité que Dieu a placée au pouvoir»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ceux qui s'y opposent recevront un jugement sur eux-mêmes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "Dieu jugera ceux qui s'opposent à l'autorité gouvernementale"
(Voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00