2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# qui ont les prémices de l'Esprit
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul compare les croyants qui reçoivent le Saint-Esprit aux prémices et aux légumes de la saison
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
croître. Cela souligne que le Saint-Esprit n'est que le début de ce que Dieu donnera aux croyants.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
AT: qui a le premier des cadeaux que Dieu nous donne, à savoir le Saint-Esprit »(Voir: Métaphore )
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# en attendant notre adoption, la rédemption de notre corps
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ici, «notre adoption» signifie quand nous devenons des membres à part entière de la famille de Dieu, en tant qu’enfants adoptés.
|
|
|
|
|
Le mot «rédemption» signifie quand Dieu nous sauve. AT: “attendre que nous soyons pleinement membres
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
de la famille de Dieu et il sauve notre corps de la décomposition et de la mort »(Voir: Connaissance supposée et
|
|
|
|
|
Informations implicites et métaphore )
|
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Car dans cet certain espoir nous avons été sauvés
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "Car Dieu nous a sauvés parce que nous espérions en lui" (Voir:
|
|
|
|
|
Actif ou Passif )
|
|
|
|
|
218
|
|
|
|
|
traductionNotes Romains 8: 23-25
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Maintenant, espérer que cela se voit n'est pas un espoir. Pour qui espère ce qu'il peut voir?
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Paul utilise une question pour aider son public à comprendre ce qu'est l’espoir. AT: «Mais si nous sommes en confiance
|
|
|
|
|
en attendant, cela signifie que nous n'avons pas encore ce que nous voulons. Personne ne peut attendre avec confiance s'il a déjà
|
|
|
|
|
a ce qu'il veut ”(voir: question rhétorique )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|