fr_tn/rom/07/06.md

24 lines
656 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul nous rappelle que Dieu ne nous rend pas saints par la loi.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# nous avons été libérés de la loi
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "Dieu nous a libérés de la loi" (voir: Actif ou
Passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# nous
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ce pronom fait référence à Paul et aux croyants. (Voir: "Nous" inclus )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# à celui par lequel nous avons eu lieu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence à la loi. Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «à la loi qui nous tenait» (voir:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Actif ou Passif )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la lettre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence à la loi de Moïse. AT: «la loi de Moïse» (Voir: Connaissance supposée et implicite
Informations )
2018-11-02 17:14:46 +00:00