# Déclaration de connexion: Paul nous rappelle que Dieu ne nous rend pas saints par la loi. # nous avons été libérés de la loi Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "Dieu nous a libérés de la loi" (voir: Actif ou Passif ) # nous Ce pronom fait référence à Paul et aux croyants. (Voir: "Nous" inclus ) # à celui par lequel nous avons eu lieu Cela fait référence à la loi. Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «à la loi qui nous tenait» (voir: Actif ou Passif ) # la lettre Cela fait référence à la loi de Moïse. AT: «la loi de Moïse» (Voir: Connaissance supposée et implicite Informations )