fr_tn/rom/05/18.md

38 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# par une intrusion
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"À travers l'unique péché commis par Adam" ou "à cause du péché d'Adam"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la condamnation est venue à toutes les personnes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, la «condamnation» fait référence à la punition de Dieu. AT: «tout le monde mérite la punition de Dieu pour
péché »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# un acte
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
le sacrifice de Jésus Christ
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# justification et vie pour tous
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, la «justification» fait référence à la capacité de Dieu à rendre les gens justes avec lui. AT: “L'offre de Dieu de faire
2018-11-02 17:14:46 +00:00
tout le monde a raison avec lui »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la désobéissance d'un homme
2018-11-02 17:14:46 +00:00
la désobéissance d'Adam
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# les nombreux ont été faits pécheurs
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «beaucoup de personnes ont péché» (voir: active ou passive )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
145
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Romains 5: 18-19 traductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# l'obéissance de l'un
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
l'obéissance de Jésus
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le nombre sera-t-il rendu juste?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "Dieu fera beaucoup de monde avec lui" (Voir:
Actif ou Passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00