22 lines
680 B
Markdown
22 lines
680 B
Markdown
|
# Ouvrez-moi les portes de la justice
|
||
|
|
||
|
"Ouvrez-moi les portes par lesquelles les justes entrent." C'est une référence aux portes.
|
||
|
du temple, et l'écrivain s'adresse aux portiers. Le sens complet de ceci peut être fait
|
||
|
clair. AT: «Ouvrez-moi les portes du temple» (voir: connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# la porte de Yahweh
|
||
|
|
||
|
“La porte qui mène à la présence de Yahweh” ou “la porte de Yahweh”
|
||
|
|
||
|
# Je vais te remercier
|
||
|
|
||
|
Ici, l'écrivain commence à parler à Yahweh.
|
||
|
|
||
|
# tu es devenu mon salut
|
||
|
|
||
|
Le mot «salut» peut être traduit par une phrase verbale. AT: “tu m'as sauvé” (Voir: Résumé
|
||
|
Noms )
|
||
|
1881
|
||
|
Psaumes 118: 19-21 traductionNotes
|
||
|
|