17 lines
722 B
Markdown
17 lines
722 B
Markdown
|
# Le cri de joie de la victoire se fait entendre dans les tentes des justes
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Les gens entendent le cri de joie de la victoire dans les tentes du
|
||
|
justes »ou« les justes poussent un cri de joie pour la victoire dans leurs tentes »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# la droite de Yahweh conquiert
|
||
|
|
||
|
Ici, le mot «main» représente le pouvoir de Yahweh. AT: “Yahweh a vaincu par son grand
|
||
|
force ”(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# La droite de Yahweh est exaltée
|
||
|
|
||
|
Ici, lever la main est un geste de victoire. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Yahweh a
|
||
|
exalté sa main droite "ou" Yahweh a levé la main droite victorieuse "(Voir: Action symbolique et
|
||
|
Actif ou passif )
|
||
|
|