fr_tn/psa/088/003.md

17 lines
767 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Car je suis rempli de soucis
Lécrivain parle de lui-même comme sil était un récipient et les ennuis sont le contenu qui remplit la
récipient. AT: “Car je suis très troublé” (Voir: Métaphore )
# ma vie a atteint le shéol
Ici la «vie» représente l'écrivain. Et "Sheol" représente la mort. L'écrivain parle de lui-même
peut-être mourant bientôt comme si Sheol était un endroit et il est arrivé à cet endroit. AT: «Je suis sur le point de
mourir ”(Voir: Métonymie et métaphore )
# Les gens me traitent comme ceux qui descendent dans la fosse
Le mot "fosse" signifie la même chose que "Sheol". L'expression "descendre dans la fosse" signifie mourir. À:
"Les gens me traitent comme si j'étais déjà mort" (Voir: Métonymie )