fr_tn/psa/086/015.md

26 lines
1008 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# et abondante en fidélité d'alliance et en fiabilité
On parle constamment de Dieu comme fidèle et digne de confiance, comme si la fidélité et la loyauté
étaient des objets dont Dieu a une grande quantité. Les deux noms abstraits peuvent être traduits en adjectifs.
AT: "toujours fidèle à ton alliance et très digne de confiance en ceux qui te font confiance" (Voir: Métaphore
et noms abstraits )
# Tourne toi vers moi
On demande à Dieu de le considérer comme s'il voulait que Dieu se tourne et le regarde. (Voir:
Métaphore )
# donne ta force à ton serviteur
Le nom abstrait «force» peut être défini comme un verbe ou un adjectif. AT: "fortifie ton serviteur"
ou "renforce ton serviteur" (Voir: Noms abstraites )
# ton serviteur… le fils de ta servante
L'écrivain parle de lui-même à la troisième personne. (Voir: Première, Deuxième ou Troisième Personne )
# avoir honte
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ils auront honte” (Voir: Actif ou Passif )