fr_tn/psa/086/010.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Choses merveilleuses
“Très bonnes choses qui m'étonnent”
# tu es seulement Dieu
"Tu es le seul Dieu"
# Apprends-moi tes voies, Yahweh. Alors je marcherai dans ta vérité
On parle d'une personne qui obéit à ce que Dieu veut, comme si elle marchait sur le chemin de Dieu. À:
«Enseigne-moi ta vérité, Yahweh. Alors j'obéirai à ce que tu diras »(voir: métaphore )
# Unis mon coeur pour te révérer
Ici, le «cœur» représente les pensées, les émotions et les motivations d'une personne. Demander à Dieu de causer une personne
de le respecter complètement est parlé comme si le cœur de la personne était en plusieurs morceaux et que Dieu
les unit ensemble. AT: "Me faire respecter de tout mon cœur sincèrement" ou "Me faire
vous respecter sincèrement »(Voir: Métonymie et métaphore )
# Je te louerai de tout mon coeur
Ici, le «cœur» représente les pensées, les émotions et les motivations d'une personne. AT: «Je te louerai complètement
et sincèrement "(Voir: Métonymie )
# Je vais glorifier votre nom
Ici, "nom" représente la personne entière. AT: "Je te glorifierai" (Voir: Métonymie )