35 lines
1.0 KiB
Markdown
35 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Asaph parle de Dieu.
|
|||
|
|
|||
|
# il fait tomber et il se lève
|
|||
|
|
|||
|
Les objets des verbes peuvent être clairement énoncés: «Il fait descendre certaines personnes et il soulève d’autres personnes.
|
|||
|
vers le haut. "Les mots" abaisse "et" soulève "sont des métaphores pour Dieu rendant les gens puissants
|
|||
|
et leur enlevant le pouvoir. AT: "il fait un homme roi à la place d'un autre homme" ou "il prend
|
|||
|
éloigne le pouvoir d'un homme et donne le pouvoir à un autre homme "(Voir: Connaissance supposée et implicite
|
|||
|
Information et métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# une tasse de vin moussant… mélangé avec des épices
|
|||
|
|
|||
|
Quand Yahweh punira les gens, ils seront comme des gens qui ont bu du vin fort et sont devenus
|
|||
|
mauvais. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# vin moussant
|
|||
|
|
|||
|
La mousse est une métaphore du pouvoir du vin de faire boire les gens, AT: «vin fort» (Voir:
|
|||
|
Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# épices
|
|||
|
|
|||
|
feuilles séchées ou graines moulues
|
|||
|
|
|||
|
# le verse
|
|||
|
|
|||
|
le verse d'un grand récipient dans les tasses que les gens vont boire
|
|||
|
|
|||
|
# boire jusqu'à la dernière goutte
|
|||
|
|
|||
|
«Bois chaque goutte»
|
|||
|
|