23 lines
613 B
Markdown
23 lines
613 B
Markdown
|
# Ne m'emporte pas avec les pécheurs
|
||
|
|
||
|
«Balayer» est ici une métaphore de la destruction. AT: “Ne me détruisez pas avec les pécheurs” (Voir:
|
||
|
Métaphore
|
||
|
|
||
|
# ou ma vie
|
||
|
|
||
|
Le mot «balayage» est compris. AT: “ou balayer ma vie” (Voir: Ellipsis )
|
||
|
|
||
|
# les gens qui sont sanguinaires
|
||
|
|
||
|
Le mot «sanguinaire» signifie vouloir tuer des gens. AT: «les gens qui ont hâte de se débarrasser
|
||
|
le sang des autres »ou« meurtriers »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# dans les mains de qui
|
||
|
|
||
|
"Mains" se réfère à la personne entière. AT: “personnes dans lesquelles” (Voir: Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# un terrain
|
||
|
|
||
|
"Un plan méchant"
|
||
|
|