fr_tn/pro/19/17.md

31 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Celui qui est gentil avec les pauvres prête à Yahweh
Yahweh considère que la bonté envers les pauvres est la bonté envers lui. Une des façons les gens
sont gentils avec les pauvres, cest en donnant. AT: “Celui qui donne aux pauvres donne à Yahweh” (Voir:
Métaphore )
# les pauvres
Cela concerne les pauvres. AT: “ceux qui sont pauvres” ou “pauvres” (Voir: Adjectifs nominaux )
# tant qu'il y a de l'espoir
Cela fait référence à pendant que l'enfant est jeune et acceptera toujours la discipline et l'instruction. Le plein
la signification de ceci peut être clarifiée. AT: “quand il est jeune” ou “tant qu'il peut encore être enseigné” (Voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
# et ne mettez pas votre désir à le mettre à mort
Les significations possibles sont 1) cette phrase décrit punir votre enfant. AT: “mais ne le punissez pas si
sévèrement qu'il puisse mourir »ou 2) cette phrase décrit la situation si vous ne punissez pas votre enfant.
AT: "car si vous ne le punissez pas, vous l'aidez à se détruire lui-même" (Voir: Connaissance supposée
et informations implicites )
523
Proverbes 19: 17-18 traductionNotes
# définir votre désir de le mettre
Cet idiome signifie être déterminé à provoquer quelque chose. AT: “être déterminé à le mettre”
(Voir: Idiom )