33 lines
846 B
Markdown
33 lines
846 B
Markdown
|
# furieux
|
||
|
|
||
|
très en colère
|
||
|
|
||
|
# il ne montrera aucune pitié
|
||
|
|
||
|
Le «il» est le voisin dont la femme a commis l'adultère avec un autre homme. AT: “il ne veut pas
|
||
|
limiter la douleur qu'il vous causera »ou« il vous blessera autant qu'il peut »(Voir: Litotes )
|
||
|
|
||
|
# quand il prend sa revanche
|
||
|
|
||
|
"Au moment de sa revanche" ou "quand arrive le moment où il peut prendre sa revanche"
|
||
|
|
||
|
# prend sa revanche
|
||
|
|
||
|
Si une personne se venge, c'est pour blesser la personne qui l'a blessée en premier.
|
||
|
|
||
|
# compensation
|
||
|
|
||
|
paiement par quelqu'un qui fait du tort à la personne à qui il a fait du mal
|
||
|
|
||
|
# il ne peut pas être acheté
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "vous ne pouvez pas lui payer assez d'argent pour changer d'avis" (Voir:
|
||
|
Actif ou passif )
|
||
|
179
|
||
|
Proverbes 6: 34-35 traductionNotes
|
||
|
|
||
|
# off, cependant
|
||
|
|
||
|
"de. Ce sera vrai même si ”
|
||
|
|