fr_tn/pro/04/26.md

27 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Faites un chemin de niveau pour votre pied
Ici, le mot «pied» représente la personne qui marche. L'écrivain parle des actions d'une personne
comme s'il marchait dans un sentier et qu'il planifiait ces actions avec soin, comme s'il s'agissait de
ce niveau de chemin. AT: “Fais un chemin plat” ou “Prépare bien ce que tu veux faire” (Voir:
Synecdoche et Métaphore )
# alors toutes vos voies seront sécurisées
Lécrivain parle des actes dune personne comme si elle marchait dans un sentier et de
les actions réussissent comme si le chemin était sûr et sécurisé. AT: “alors tout ce que tu feras sera
avoir raison »(voir: métaphore )
# Ne vous détournez ni à droite ni à gauche
Les directions «droite» et «gauche» forment un mérisme, ce qui signifie que la personne ne doit pas quitter le niveau
chemin dans n'importe quelle direction. AT: «Marchez droit devant vous et ne quittez pas le chemin du niveau» (voir: mérisme )
124
translationNotes Proverbes 4: 26-27
# détourne ton pied du mal
Ici, le mot «pied» représente la personne qui marche. L'écrivain parle de ne pas commettre le mal
des actions comme si la personne s'éloignait du mal. AT: “éloigne-toi du mal” ou “reste éloigné de
le mal »(voir: Synecdoche et métaphore )