fr_tn/num/25/10.md

11 lines
526 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# détourné ma colère du peuple d'Israël
On parle de la rage de Dieu comme sil sagissait de quelque chose qui pourrait être physiquement écarté afin de
arrête ça. AT: «m'a fait ne plus être en colère contre le peuple d'Israël» (voir: métaphore )
# Je n'ai pas consumé le peuple d'Israël dans mon acharnement
On parle de Dieu comme s'il était un animal féroce qui aurait pu dévorer le peuple d'Israël. AT: «Je
n'ont pas détruit le peuple d'Israël dans ma terrible colère »(Voir: Métaphore )