32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# 600 000 personnes
|
||
|
|
||
|
“Six cent mille personnes” (Voir: Nombres )
|
||
|
|
||
|
# Devrions-nous tuer des troupeaux pour les satisfaire? Faut-il attraper tous les poissons dans la mer pour satisfaire leur?
|
||
|
|
||
|
Moïse utilise ces questions pour exprimer son doute sur le fait qu'il pourrait y avoir assez de viande pour nourrir tous les
|
||
|
personnes. AT: «Il faudrait tuer des troupeaux entiers et capturer tous les poissons en mer pour satisfaire
|
||
|
eux! ”(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# troupeaux
|
||
|
|
||
|
Ces deux mots signifient fondamentalement la même chose. Ensemble, ils soulignent un grand nombre d'animaux.
|
||
|
(Voir: Doublet )
|
||
|
|
||
|
# tous les poissons dans la mer
|
||
|
|
||
|
Le mot «tous» est une exagération pour montrer combien il était impossible de fournir de la nourriture à tout le monde.
|
||
|
d'Israël. (Voir: Hyperbole et généralisation )
|
||
|
|
||
|
# pour les satisfaire
|
||
|
|
||
|
«Satisfaire leur faim»
|
||
|
|
||
|
# Est-ce que ma main est courte?
|
||
|
|
||
|
Ici, le mot «main» représente le pouvoir de Dieu. Dieu utilise cette question pour réprimander Moïse
|
||
|
que Dieu n'avait pas le pouvoir de fournir assez de viande pour le peuple. AT: “Pensez-vous que je
|
||
|
ne suis-je pas assez puissant pour faire cela? "ou" Vous devriez savoir que je suis assez fort pour le faire
|
||
|
cela. "(Voir: Métonymie et question rhétorique )
|
||
|
|