34 lines
1.5 KiB
Markdown
34 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# quand j'ai entendu leur tollé
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «tollé» peut être exprimé comme un verbe. AT: «quand je les ai entendu crier» (voir: Résumé
|
|||
|
Noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Vous êtes exigeant, chacun de son propre frère
|
|||
|
|
|||
|
Tous les Juifs auraient su qu'il était faux en vertu de la loi de facturer des intérêts à un autre Juif. le
|
|||
|
tout le sens de ceci peut être précisé. AT: «Chacun de vous fait payer des intérêts à son propre frère,
|
|||
|
et c'est faux en vertu de la loi »(voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|||
|
|
|||
|
# J'ai organisé une grande assemblée contre eux
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie qu'il a réuni un grand groupe de personnes et porté ces accusations contre
|
|||
|
leur. Le sens de la déclaration peut être clarifié. AT: «J'ai organisé une grande assemblée et j'ai
|
|||
|
accusations portées contre eux »ou« je les ai jugés devant l'assemblée »(Voir: Connaissances présumées
|
|||
|
et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# mais vous vendez même vos frères et soeurs afin qu'ils puissent nous être revendus
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie qu'ils vendent des membres de leur famille comme esclaves à leurs camarades juifs
|
|||
|
|
|||
|
# Le plein sens
|
|||
|
|
|||
|
de cette déclaration peut être clarifié. AT: «Maintenant, vous vendez votre propre peuple pour qu'il soit esclave
|
|||
|
juifs, pour qu’ils nous les vendent plus tard »(Voir: Connaissance supposée et
|
|||
|
Information implicite )
|
|||
|
|
|||
|
# qui avait été vendu aux nations
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “qui a vendu les peuples comme esclaves aux nations” (Voir: Actif
|
|||
|
ou passif )
|
|||
|
|