31 lines
989 B
Markdown
31 lines
989 B
Markdown
|
# Uzziel… Harhaiah… Hananiah… Rephaiah… Hur… Jedaiah… Harumaph… Hattush… Hashabnéia
|
||
|
|
||
|
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# orfèvres
|
||
|
|
||
|
Un orfèvre est une personne qui fabrique des bijoux en or et d'autres objets en or.
|
||
|
|
||
|
# orfèvres, réparés… Hur réparé… Harumaph réparé… Hashabéiah réparé
|
||
|
|
||
|
Ces expressions font référence à la réparation du mur. AT: «orfèvres, réparé le mur… Hur réparé le
|
||
|
mur… Harumaph a réparé le mur… Hashabnéi a réparé le mur ”(Voir: Ellipsis )
|
||
|
|
||
|
# à côté de lui, Hananiah, fabricant de parfums
|
||
|
|
||
|
Hananiah a également réparé le mur. AT: «à côté de lui, Hananiah, fabricant de parfums, a réparé le
|
||
|
mur »(Voir: Ellipsis )
|
||
|
|
||
|
# parfums
|
||
|
|
||
|
substances liquides que les gens mettent sur leur corps en petites quantités pour sentir agréable
|
||
|
|
||
|
# règle
|
||
|
|
||
|
chef ou administrateur en chef
|
||
|
|
||
|
# la moitié du quartier
|
||
|
|
||
|
«Demi» signifie une partie sur deux parties égales. (Voir: fractions )
|
||
|
|