fr_tn/mic/06/06.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Que devrais-je apporter à Yahweh… Dieu? Devrais-je venir… vieux? Est-ce que Yahweh sera content… de l'huile? Devrais-je donner… péché?
Micah parle comme s'il était une personne qui voulait vraiment savoir ce que Dieu attend de lui. Possible
significations sont 1) il pose des questions, puis au verset 8 répond aux questions quil a posées ou
2) il utilise des questions pour enseigner aux gens. AT: “Je sais que je n'ai pas besoin d'apporter à Yahweh…
Dieu, ou viens… vieux, et que Yahweh ne plaise pas… de l'huile ou si je donne… du péché. ”(Voir: Rhétorique
Question )
# des milliers de béliers… dix mille rivières de pétrole
«Béliers en groupes de 1 000… 10 000 rivières de pétrole» (Voir: Question rhétorique et chiffres )
# Il vous a dit
“Yahweh vous l'a dit”
# bien, et ce que Yahweh vous demande: agissez… Dieu
Beaucoup de versions lisent, “bien. Et qu'est-ce que Yahweh exige de toi? Il veut que tu agisses… Dieu.
ou «bien. Et qu'est-ce que Yahweh exige de vous sinon d'agir… Dieu?
# amour bienveillant
Le nom abstrait «gentillesse» peut être traduit en utilisant l'adjectif «gentil». AT: «aimer être gentil avec
les gens ”(Voir: Noms abrégés )