fr_tn/mic/02/09.md

28 lines
966 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Yahweh continue à parler au peuple riche et méchant en Israël.
# tu prends ma bénédiction de leurs jeunes enfants pour toujours
Cela concerne en général les bénédictions que Dieu a données à son peuple. On pourrait se référer à 1) être des propriétaires fonciers
en Israël, 2) un avenir prometteur ou 3) aux pères des enfants, agriculteurs qui ont travaillé dur pour
établir la nation.
# ma bénédiction
Michée parle comme s'il était Yahweh.
# il est détruit avec une destruction complète
Cela peut être traduit sous forme active. AT: “Je vais complètement le détruire” (Voir: Actif ou Passif )
# vient à vous… vous prophétisera
Michée parle au peuple de Juda, les deux exemples de «vous» sont au pluriel. (Voir: Formes de vous )
# il serait considéré
Cela peut être traduit sous forme active. AT: "les gens le considéreraient" ou "vous envisageriez
lui »(Voir: Les formes de toi )