fr_tn/luk/21/20.md

32 lines
908 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Jérusalem entourée d'armées
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «les armées entourant Jérusalem» (voir: active ou passive )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# que sa destruction est proche
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Qu'il sera bientôt détruit" ou "qu'ils vont bientôt le détruire"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# fuir fuir le danger dans le pays
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela se réfère aux zones rurales en dehors de Jérusalem, et non à la nation. AT: «en dehors de la ville»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# entrer dans la ville
2018-11-02 17:14:46 +00:00
«Entrez dans Jérusalem»
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ce sont des jours de vengeance
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Ce sont des jours de punition" ou "ce sera le moment où Dieu punira cette ville"
834
traductionNotes Luc 21: 20-22
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# toutes les choses qui sont écrites
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «toutes les choses que les prophètes ont longtemps écrites dans les Écritures
il y a "(voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# sera rempli
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "se passera" (voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00