# Jérusalem entourée d'armées Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «les armées entourant Jérusalem» (voir: active ou passive ) # que sa destruction est proche "Qu'il sera bientôt détruit" ou "qu'ils vont bientôt le détruire" # fuir fuir le danger dans le pays Cela se réfère aux zones rurales en dehors de Jérusalem, et non à la nation. AT: «en dehors de la ville» # entrer dans la ville «Entrez dans Jérusalem» # ce sont des jours de vengeance "Ce sont des jours de punition" ou "ce sera le moment où Dieu punira cette ville" 834 traductionNotes Luc 21: 20-22 # toutes les choses qui sont écrites Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «toutes les choses que les prophètes ont longtemps écrites dans les Écritures il y a "(voir: actif ou passif ) # sera rempli Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "se passera" (voir: actif ou passif )