2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Déclaration de connexion:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Bien que les gens veuillent que Jésus reste à Capharnaüm, il va prêcher dans d'autres synagogues de Judée.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Quand le lever du jour est venu
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
«Au lever du soleil» ou «à l'aube»
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# un lieu solitaire
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
“Un endroit désert” ou “un endroit où il n'y avait pas de monde”
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# à beaucoup d'autres villes
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
“Aux gens dans beaucoup d'autres villes”
|
|
|
|
c'est la raison pour laquelle j'ai été envoyé ici
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "c'est la raison pour laquelle Dieu m'a envoyé ici" (voir: actif ou passif )
|
|
|
|
|
|
|
|
# Judée
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
Depuis que Jésus était en Galilée, le terme «Judée» fait probablement référence à toute la région où
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
les juifs vivaient à cette époque. AT: «où vivaient les juifs»
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
204
|
|
|
|
traductionNotes Luc 4: 42-44
|
|
|
|
|