19 lines
542 B
Markdown
19 lines
542 B
Markdown
|
# Je placerai mon tabernacle parmi vous
|
|||
|
|
|||
|
«Je mettrai ma demeure parmi vous»
|
|||
|
|
|||
|
# Je ne te détesterai pas
|
|||
|
|
|||
|
"Je vais vous accepter"
|
|||
|
|
|||
|
# Je marcherai parmi vous
|
|||
|
|
|||
|
Marcher parmi eux, c'est vivre avec eux. AT: «Je vivrai avec toi» (voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# J'ai brisé les barres de ton joug
|
|||
|
|
|||
|
Dieu parle de leur esclavage comme s’ils devaient porter un joug que les animaux portent pour faire
|
|||
|
travail. Briser les barres du joug signifie les libérer. AT: «Je vous ai libéré du
|
|||
|
travail pénible qu'ils vous ont fait faire »(voir: métaphore )
|
|||
|
|