36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Ce sera
|
||
|
|
||
|
Ici "Ceci" renvoie à la commande pour les prêtres de ne pas boire de vin ou de boisson forte quand
|
||
|
ils entrent dans la tente de réunion.
|
||
|
|
||
|
# un statut permanent à travers les générations de votre peuple
|
||
|
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit ces mots dans Lévitique 3:17 .
|
||
|
|
||
|
# distinguer
|
||
|
|
||
|
Vous pouvez commencer une nouvelle phrase ici. "Vous devez le faire pour pouvoir distinguer"
|
||
|
|
||
|
# entre le saint et le commun
|
||
|
|
||
|
Les adjectifs nominaux «le saint» et «le commun» peuvent être définis comme des adjectifs. AT: “entre
|
||
|
ce qui est saint et ce qui est commun »ou« entre ce qui est dédié à Dieu et ce qui est ordinaire »
|
||
|
(Voir: Adjectifs nominaux )
|
||
|
|
||
|
# entre le malpropre et le propre
|
||
|
|
||
|
Les adjectifs nominaux «le malpropre» et «le pur» peuvent être définis comme des adjectifs. AT: “entre
|
||
|
ce qui est impur et ce qui est pur »ou« entre ce que Dieu n'acceptera pas et ce qu'il acceptera »
|
||
|
(Voir: Adjectifs nominaux )
|
||
|
|
||
|
# le malpropre
|
||
|
|
||
|
Une personne ou une chose que Yahweh a déclarée inapte au toucher est évoquée comme si elle était physiquement
|
||
|
impur. (Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# le clean
|
||
|
|
||
|
Une personne ou une chose que Yahweh a déclarée apte à toucher est évoquée comme si elle était physiquement
|
||
|
impur. (Voir: métaphore )
|
||
|
|