23 lines
835 B
Markdown
23 lines
835 B
Markdown
|
# Combien de temps allez-vous remettre… vous a donné?
|
|||
|
|
|||
|
Josué pose cette question afin d'encourager les Israélites à prendre possession de la terre. À:
|
|||
|
"Pendant assez longtemps, vous avez retardé… vous a donné." (Voir: Question rhétorique )
|
|||
|
|
|||
|
# la terre de haut en bas
|
|||
|
|
|||
|
Les mots «de haut en bas» signifient dans toutes les directions. AT: “la terre dans tous les sens” ou “tout au long de
|
|||
|
la terre »(voir: idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# en rédiger une description en vue de leur héritage
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie qu’ils décriront les portions de terres que chaque tribu aimerait recevoir pour un
|
|||
|
héritage.
|
|||
|
|
|||
|
# leurs héritages
|
|||
|
|
|||
|
On parle de la terre qu’ils doivent explorer comme s’il s’agissait d’un héritage que chacune des tribus
|
|||
|
recevrait comme une possession permanente. (Voir: métaphore )
|
|||
|
340
|
|||
|
traductionNotes Josué 18: 3-4
|
|||
|
|