38 lines
1.3 KiB
Markdown
38 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continue à défier Job.
|
||
|
|
||
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Yahweh utilise trois questions pour souligner que Job n'est pas comme Yahweh parce que Job ne peut pas contrôler
|
||
|
le cheval sauvage. (Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# As-tu donné au cheval sa force?
|
||
|
|
||
|
Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: "Vous n'avez jamais donné au cheval sa force."
|
||
|
(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# As-tu revêtu son cou de sa crinière?
|
||
|
|
||
|
Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: «Vous ne pouvez pas vêtir son cou de son coude
|
||
|
crinière. "(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# vêtir son cou de sa crinière qui coule
|
||
|
|
||
|
On parle de la «crinière» du cheval comme s'il s'agissait d'un vêtement pour le cou du cheval. AT: “fait couler son sang
|
||
|
principal pour couvrir son cou comme un vêtement »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# crinière qui coule
|
||
|
|
||
|
les longs cheveux sur le haut du cou d'un cheval
|
||
|
L'avez-vous déjà fait sauter comme une sauterelle?
|
||
|
Cette question peut être traduite comme une déclaration. AT: «Tu ne peux pas le faire sauter comme un
|
||
|
criquet. ”(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# une sauterelle
|
||
|
|
||
|
une grande sorte de sauterelle qui peut sauter très loin et très vite
|
||
|
renifler
|
||
|
un son très fort que les chevaux font avec leur nez
|
||
|
|