44 lines
1.3 KiB
Markdown
44 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continue à défier Job.
|
||
|
|
||
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Yahweh utilise quatre questions pour souligner qu'il est plus grand que Job parce que Yahweh prend soin de lui
|
||
|
des chèvres de montagne sauvages et des cerfs et Job pas. (Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# -vous à quelle heure… porter leurs petits?
|
||
|
|
||
|
Cela peut être traduit par une déclaration. AT: “Vous ne savez sûrement pas quand… portez leurs petits!” (Voir:
|
||
|
Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# Pouvez-vous regarder quand les cerfs ont leurs faons?
|
||
|
|
||
|
Cela peut être traduit par une déclaration. AT: «Vous ne pouvez pas regarder pour vous assurer que tout se passe bien
|
||
|
bien quand les cerfs mettent au monde leurs faons! »(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# ont leurs faons
|
||
|
|
||
|
“Donner naissance à leurs faons”
|
||
|
|
||
|
# Pouvez-vous compter les mois de leur gestation?
|
||
|
|
||
|
Cela peut être traduit par une déclaration. AT: "Vous ne pouvez pas compter les mois de grossesse."
|
||
|
(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# qu'ils gestent
|
||
|
|
||
|
«Terminer leur grossesse»
|
||
|
|
||
|
# ils
|
||
|
|
||
|
Le mot «ils» fait référence aux chèvres et aux cerfs.
|
||
|
gestation
|
||
|
|
||
|
# "Sont enceintes"
|
||
|
|
||
|
Savez-vous le moment où ils portent leurs petits?
|
||
|
Cela peut être traduit par une déclaration. AT: “Bien sûr, vous ne savez pas quand ils donnent naissance à leur
|
||
|
jeune. ”(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|