fr_tn/job/33/01.md

26 lines
953 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Elihu continue de parler.
# entendre mon discours; écoute toutes mes paroles
Ces deux phrases signifient la même chose. Elihu souligne que Job doit écouter attentivement. (Voir:
Parallélisme )
# J'ai ouvert la bouche… ma langue a parlé dans ma bouche
Ceux-ci signifient la même chose. Elihu souligne qu'il est maintenant prêt à parler. Sa "langue"
parler se représente lui-même. AT: «J'ai ouvert la bouche et j'ai commencé à parler»
(Voir: parallélisme et métonymie )
# Mes mots viennent de la droiture de mon coeur
Ici, Elihu se réfère à lui-même par son «cœur» lorsqu'il parle d'être debout. AT: «Je parlerai avec
droiture »ou« je parlerai en toute honnêteté »(Voir: Synecdoche )
# mes lèvres parlent de connaissance pure
Ici, Elihu se réfère à lui-même par ses «lèvres» pour souligner son discours. AT: «Je vous parlerai sincèrement
ce que je sais »(Voir: Synecdoche )