33 lines
1.3 KiB
Markdown
33 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
|||
|
|
|||
|
Job continue de parler des gens qui se moquaient de lui.
|
|||
|
Informations générales:
|
|||
|
Job raconte que les moqueurs le traitaient cruellement comme s'il s'agissait d'une armée qui l'attaquait. (Voir:
|
|||
|
Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Ils viennent contre moi comme une armée à travers un large trou dans un mur d'enceinte
|
|||
|
|
|||
|
Cela représente attaquer Job avec force. (Voir: Simile )
|
|||
|
|
|||
|
# ils se roulent sur moi
|
|||
|
|
|||
|
Cela représente beaucoup de personnes qui l'attaquent à la fois, comme des vagues océaniques géantes qui le traversent. (Voir:
|
|||
|
Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Les terreurs se sont retournées contre moi
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) Job est devenu terrifié ou 2) il se passe des choses qui le font
|
|||
|
peur. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# mon honneur est chassé comme par le vent
|
|||
|
|
|||
|
Job parle soudainement de n'avoir aucun honneur, comme si le vent l'avait soufflé. AT: “Personne n'honore
|
|||
|
moi »ou« je suis maintenant une personne que les gens n'honorent pas »(Voir: Simile )
|
|||
|
|
|||
|
# ma prospérité décède comme un nuage
|
|||
|
|
|||
|
Job parle de la fin de sa prospérité comme d’un nuage balayé par les nuages. Ici la "prospérité"
|
|||
|
peut faire référence au bien-être ou à la sécurité. AT: «Je ne prospère plus du tout» ou «Je ne suis plus en sécurité» (voir:
|
|||
|
Simile )
|
|||
|
|