23 lines
1.2 KiB
Markdown
23 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# J'ai cousu un sac sur ma peau
|
|||
|
|
|||
|
Job parle de porter des vêtements en toile de sac comme si le tissu était attaché à son corps. Personnes
|
|||
|
portait souvent un sac pour exprimer le deuil ou un grand chagrin. AT: «Parce que je suis en deuil, j'ai cousu
|
|||
|
un sac ensemble à porter comme vêtement »ou« je porte des vêtements que j’ai confectionnés à partir d’un sac, parce que
|
|||
|
Je suis en deuil »(Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# J'ai enfoncé mon cor dans le sol
|
|||
|
|
|||
|
Le «cor» de Job représente le pouvoir et l'autorité qu'il avait auparavant mais n'est plus. AT: “Je suis assis ici
|
|||
|
dans la boue, très déprimé »(Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# sur mes paupières est l'ombre de la mort
|
|||
|
|
|||
|
Ici, les yeux de Job sont représentés par ses «paupières». Job parle de l'apparence sombre de ses yeux comme si
|
|||
|
les yeux ressemblaient à ceux d'une personne décédée. AT: "il y a des cernes autour de mes yeux" ou "mes yeux
|
|||
|
sont sombres, comme les yeux d'une personne décédée »(Voir: Synecdoche et Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# il n'y a pas de violence dans mes mains
|
|||
|
|
|||
|
«Mains» fait référence à la capacité et à l'activité d'une personne. AT: “Je n'ai pas agi violemment” (Voir: Métonymie )
|
|||
|
|