fr_tn/jhn/20/06.md

16 lines
641 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# linges de lin
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'étaient les vêtements funéraires que les gens avaient utilisés pour envelopper le corps de Jésus. Voyez comment vous avez traduit
ceci dans Jean 20: 5 .
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# tissu qui avait été sur sa tête
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «sa tête» fait référence à «la tête de Jésus». Vous pouvez traduire cela sous une forme active. AT: “chiffon qui
quelqu'un avait l'habitude de couvrir le visage de Jésus »(voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# mais a été plié dans un endroit par lui-même
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «mais quelqu'un l'avait plié et mis de côté, séparé de
les toiles de lin »(voir: active ou passive )
2018-11-02 17:14:46 +00:00