fr_tn/jer/50/29.md

39 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Yahweh continue à dire comment détruire le peuple de Babylone et de la Chaldée.
# Invoquer les archers contre Babylone
Yahweh parle aux ennemis de Babylone. Cela peut être clair. AT: «Vous ennemis de Babylone,
convoquer les archers contre elle »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
# les archers… ceux qui se penchent
Ces expressions font référence aux mêmes personnes et sont répétées pour un effet poétique. (Voir: Doublet )
# elle… elle… elle
Les mots "elle" et "elle" se rapportent à Babylone.
ne laissez personne s'échapper
Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: "capturer ou tuer chaque personne"
# Faites-lui à la mesure qu'elle a utilisée
On parle des mauvaises choses que les Babyloniens ont faites à Israël comme si Babylone les mesurait. AT: “Mesurer
punition pour elle avec le même montant quelle avait utilisé pour punir Israël »(Voir: Métaphore )
# ses jeunes hommes vont tomber
"Ils vont tuer ses jeunes hommes"
# tous ses combattants seront détruits
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Je détruirai tous ses combattants” (Voir: Actif ou Passif )
# c'est la déclaration de Yahweh
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous
traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh déclare” ou “Voici ce que moi, Yahweh,
declare ”(Voir: Première, Deuxième ou Troisième Personne )