fr_tn/jer/28/10.md

26 lines
904 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Juste comme ça
"Tout comme Hananiah a enlevé le joug du cou de Jérémie"
# Je vais rompre avec le joug de chaque nation le joug imposé par Nebucadnetsar, roi de Babylone
Hananaiah parle du peuple en esclavage comme s'il s'agissait de bœufs sur lesquels les Babyloniens
avait mis des jougs pour leur faire faire un travail pénible. AT: «Je ferai en sorte que toutes les nations ne soient plus esclaves de
Nebucadnetsar roi de Babylone "ou" Je libérerai chaque nation de l'esclavage de Nebucadnetsar
roi de Babylone ”(Voir: Métaphore )
# chaque nation
Le mot «nation» est un métonyme pour le peuple de cette nation. AT: “le peuple de chaque nation” (Voir:
Métonymie )
# le joug imposé par Nebucadnetsar, roi de Babylone
Cela peut être traduit sous forme active. AT: "Le joug de Nebucadnetsar, roi de Babylone
imposé "(Voir: actif ou passif )
# imposé
mettre sur les gens