41 lines
1.8 KiB
Markdown
41 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# Yahweh des armées dit ceci
|
|||
|
|
|||
|
Jérémie utilise souvent ces mots pour introduire un message important de la part de Yahweh. Voyez comment vous
|
|||
|
traduit cela dans Jérémie 6: 6 .
|
|||
|
|
|||
|
# Voir
|
|||
|
|
|||
|
«Regarde» ou «écoute» ou «fais attention à ce que je vais te dire»
|
|||
|
|
|||
|
# la catastrophe se propage d'un pays à l'autre
|
|||
|
|
|||
|
Yahweh parle des grandes catastrophes qui se produisent dans chaque pays comme si «une catastrophe» était une personne qui
|
|||
|
de nation à nation. AT: "de grandes catastrophes vont se produire dans une nation après l'autre" (Voir:
|
|||
|
Personnification )
|
|||
|
|
|||
|
# une grande tempête commence depuis les parties les plus éloignées de la terre
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles pour cette métaphore sont 1) Yahweh parle de l'armée babylonienne et de la destruction
|
|||
|
que cela causera comme s'il s'agissait d'une grande tempête ou 2) Yahweh parle de sa grande colère comme s'il s'agissait d'un
|
|||
|
grande tempête qui cause beaucoup de destruction. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# ceux tués par Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “ceux que Yahweh a tués” (Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# ce jour-là, s'étendra d'un bout de la terre à l'autre
|
|||
|
|
|||
|
En mentionnant les deux extrémités de la terre, cette phrase représente partout entre ces deux extrémités.
|
|||
|
AT: "ce jour-là, couvrira toute la terre" (voir: mérisme )
|
|||
|
|
|||
|
# ils ne seront pas pleurés, rassemblés ou enterrés
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Personne ne les pleurera, ne les rassemblera ni ne les enterrera» (Voir:
|
|||
|
Actif ou passif )
|
|||
|
|
|||
|
# Ils seront comme des excréments sur le sol
|
|||
|
|
|||
|
Les corps sont comparés à des excréments sur le sol pour souligner qu’ils seront dégoûtants et que
|
|||
|
personne ne les enterrera. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Jérémie 16: 4 . (Voir: Simile )
|
|||
|
|