fr_tn/jdg/15/07.md

33 lines
871 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# .leur dit
Dit aux Philistins
# Si c'est ce que tu fais
"Parce que tu as fait ça."
# il les a coupés en morceaux, la hanche et la cuisse
Ici, «hanche et cuisse» se réfère à tout le corps. Ceci est une description graphique de la façon dont Samson a tué
les philistins. AT: “Il a coupé leurs corps en morceaux” (Voir: Synecdoche )
# il descendit
Ici, lexpression «descendu» ne signifie probablement pas quil a changé daltitude, mais plutôt quil sagit dune
façon de décrire quelqu'un qui se rend à un autre endroit. AT: “il y est allé” (voir: idiome )
# la grotte
une ouverture dans une colline ou une montagne
# falaise
une haute colline rocheuse ou à flanc de montagne
# Etam
C'est le nom du pays des collines rocheuses près de Jérusalem. (Voir: Comment traduire les noms )
405
Juges 15: 7-8 translationNotes