fr_tn/isa/52/09.md

27 lines
973 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Isaïe continue de parler au peuple d'Israël.
# vous ruines de Jérusalem
Isaïe parle des ruines de Jérusalem comme si elles pouvaient se réjouir. Cela représente
le peuple de Jérusalem qui a été vaincu. AT: «vous qui vivez parmi les ruines de
Jérusalem ”(Voir: Personnification )
# il a racheté Jérusalem
Ici, "Jérusalem" représente le peuple. AT: “Il a racheté le peuple de Jérusalem” (Voir:
Métonymie )
# mis à nu son bras sacré
Ici, le «bras» représente le pouvoir de Yahweh. Yahweh montrant à tous les peuples des nations qu'il est
on parle de saint et de puissant comme si Yahweh était un guerrier qui ôta son manteau, découvrant son
armes pour la bataille. AT: "a montré sa sainteté et son pouvoir puissant" (Voir: Métonymie et métaphore )
# toutes les nations; toute la terre
Ici, les «nations» et la «terre» représentent les peuples de toutes les nations du monde. (Voir:
Métonymie )