34 lines
1.1 KiB
Markdown
34 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continue de parler au peuple d'Israël.
|
||
|
|
||
|
# Moi oui je
|
||
|
|
||
|
Le mot «je» est répété pour souligner. AT: “Moi seul” (Voir: Doublet )
|
||
|
|
||
|
# qui efface vos infractions
|
||
|
|
||
|
Pardonner les péchés est décrit soit comme 1) en les effaçant ou en les essuyant ou 2) en effaçant un
|
||
|
compte rendu écrit des péchés. AT: "qui pardonne tes fautes comme si quelqu'un essuyait quelque chose"
|
||
|
ou "qui pardonne tes fautes comme quelqu'un qui efface le casier judiciaire" (Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# pour mon propre intérêt
|
||
|
|
||
|
«Pour mon propre honneur» ou «pour ma propre réputation»
|
||
|
|
||
|
# rappeler
|
||
|
|
||
|
"rappelles toi"
|
||
|
|
||
|
# présentez votre cause, afin que vous soyez innocenté
|
||
|
|
||
|
Yahweh défie le peuple de prouver qu'il est innocent des accusations qu'il a portées
|
||
|
poursuivis contre eux, bien qu'il sache qu'ils ne peuvent pas le faire. AT: «présentez votre cas, mais vous
|
||
|
ne pouvez pas prouver votre innocence »(Voir: Irony )
|
||
|
|
||
|
# pour que tu sois innocenté
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "pour vous prouver innocents" (Voir: Actif ou
|
||
|
Passive )
|
||
|
|