26 lines
1.1 KiB
Markdown
26 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Mettez votre maison en ordre
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie préparer votre famille et les responsables de vos affaires pour qu’ils sachent quoi faire.
|
|||
|
fais après ta mort. Cela peut être écrit clairement. AT: «Vous devriez dire aux gens de votre palais ce
|
|||
|
vous voulez qu'ils fassent après votre mort »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# rappeler
|
|||
|
|
|||
|
Cet idiome signifie se souvenir. AT: "souviens-toi" (voir: idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# fidèlement marché devant vous
|
|||
|
|
|||
|
Ceci est un idiome. Ici, "marcher" signifie "vivre". La phrase signifie vivre de la manière qui plait.
|
|||
|
Yahweh. AT: “a vécu fidèlement devant vous” ou “vous a fidèlement servi” (Voir: Idiom )
|
|||
|
|
|||
|
# de tout mon coeur
|
|||
|
|
|||
|
Ici, le «cœur» fait référence à l'être intérieur qui représente le dévouement complet d'une personne. AT: “avec
|
|||
|
tout mon être intérieur "ou" avec mon dévouement complet "(Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# ce qui était bon à tes yeux
|
|||
|
|
|||
|
La vue de Yahweh représente le jugement ou l'évaluation de Yahweh. AT: "ce qui vous plaît" ou "quoi
|
|||
|
vous considérez être bon »(voir: métaphore )
|
|||
|
|