29 lines
991 B
Markdown
29 lines
991 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Le commandant en chef continue de parler au peuple de Juda.
|
||
|
|
||
|
# Fais la paix avec moi
|
||
|
|
||
|
Cet idiome signifie accepter officiellement d'agir pacifiquement les uns envers les autres. AT: «Acceptons de
|
||
|
avoir la paix "(Voir: Idiom )
|
||
|
|
||
|
# viens à moi
|
||
|
|
||
|
Cet idiome signifie se rendre. AT: «Rendez-vous à moi» (voir: idiome )
|
||
|
|
||
|
# jusqu'à ce que je vienne et prends
|
||
|
|
||
|
Ici, le roi d'Assyrie se réfère à son armée comme à lui-même. AT: "jusqu'à ce que mon armée vienne et prenne"
|
||
|
(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# un pays de grain et de vin nouveau, un pays de pain et de vignes
|
||
|
|
||
|
Ces deux expressions ont la même signification et sont utilisées ensemble pour souligner la prospérité de la
|
||
|
la terre sera. (Voir: parallélisme )
|
||
|
|
||
|
# un pays de céréales… un pays de pain
|
||
|
|
||
|
Cela signifie que leur terre est pleine de ressources naturelles, telles que les céréales. AT: “un pays où il y a
|
||
|
beaucoup de grain… une terre où il y a beaucoup de pain »(Voir: Possession )
|
||
|
|