52 lines
1.9 KiB
Markdown
52 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# la quatorzième année
|
|||
|
|
|||
|
«Année 14» (voir: nombres ordinaux )
|
|||
|
Le roi Ézéchias
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit le nom de ce roi dans Esaïe 1: 1 .
|
|||
|
|
|||
|
# Sennachérib
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom du roi d'Assyrie. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Sennachérib… a attaqué toutes les villes fortifiées
|
|||
|
|
|||
|
Ici, Sennachérib représente lui-même et son armée. AT: «Sennachérib et son armée… ont attaqué tous
|
|||
|
les villes fortifiées ”(Voir: Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# le commandant en chef
|
|||
|
|
|||
|
Certaines versions de la Bible traduisent cela par «Rabshakeh». C’est le mot assyrien qui signifie
|
|||
|
les plus hauts dirigeants militaires en Assyrie.
|
|||
|
Lachish
|
|||
|
C'est une ville au sud-ouest de Jérusalem. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# conduit
|
|||
|
|
|||
|
fossé ou tunnel artificiel à travers lequel l’eau s’écoule. Voyez comment vous avez traduit cela dans Esaïe 7: 3 .
|
|||
|
|
|||
|
# le champ des blanchisseurs
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) c’est le nom propre sous lequel les personnes ont appelé le champ ou 2) c’est
|
|||
|
le nom commun que les gens parlaient du domaine, «le domaine des blanchisseurs» ou «le domaine
|
|||
|
où les hommes lavent la laine »ou« le champ où les femmes lavent les vêtements ». Voyez comment vous l'avez traduit en
|
|||
|
Esaïe 7: 3 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# le champ des blanchisseurs
|
|||
|
|
|||
|
Les blanchisseurs sont soit 1) des hommes qui lavent de la laine que quelqu'un a coupée du mouton "
|
|||
|
champ »ou 2) les femmes qui lavent le linge sale,« champ de la laveuse ». Voyez comment vous l'avez traduit en
|
|||
|
Esaïe 7: 3 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Hilkiah… Eliakim
|
|||
|
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit les noms de ces hommes dans Ésaïe 22:20 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Shebna
|
|||
|
|
|||
|
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Ésaïe 22:15 . (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Asaph… Joah
|
|||
|
|
|||
|
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|