fr_tn/isa/30/31.md

35 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Car à la voix de Yahweh, l'Assyrie sera brisée
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Car quand Yahweh parlera, il brisera les soldats de
Assyrie "(Voir: Actif ou Passif )
# L'Assyrie sera brisée
Isaïe parle de la peur de l'Assyrie comme si celle-ci était un objet que la voix de Yahweh brisait. AT: “Assyria
sera terrifié "(Voir: métaphore )
# Assyrie
Ici, cela représente les soldats de l'Assyrie. (Voir: Métonymie )
# Chaque coup de la tige désignée que Yahweh portera sur eux
On parle de Yahweh faisant vaincre les Assyriens par une armée comme si Yahweh frappait les Assyriens
avec une tige. (Voir: métaphore )
# sera accompagné
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "le peuple de Juda l'accompagnera" (Voir: Actif ou
Passive )
# tambourins
Ceci est un instrument de musique avec une tête qui ressemble à un tambour qui peut être frappé et des morceaux de métal autour
le côté qui sonne quand l'instrument est secoué. Voyez comment vous avez traduit cela dans Esaïe 5:12 .
# il combat et combat avec eux
On parle de Yahweh faisant vaincre les Assyriens par l'armée ennemie comme si Yahweh était un guerrier
qui se battrait avec l'armée ennemie. (Voir: métaphore )