23 lines
637 B
Markdown
23 lines
637 B
Markdown
|
# En ce jour
|
||
|
|
||
|
"À ce moment-là"
|
||
|
|
||
|
# cette chanson sera chantée dans le pays de Juda
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Les habitants du pays de Juda vont chanter cette chanson” (Voir:
|
||
|
Actif ou passif )
|
||
|
|
||
|
# Nous avons une ville forte
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence à la ville de Jérusalem.
|
||
|
|
||
|
# Dieu a fait le salut de ses murs et de ses remparts
|
||
|
|
||
|
On parle de la puissance de Dieu pour protéger et sauver son peuple comme si son salut était un mur autour d'une ville.
|
||
|
(Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# la nation juste qui garde la foi
|
||
|
|
||
|
Ici, la «nation» représente le peuple. AT: “le peuple juste et fidèle” (Voir: Métonymie )
|
||
|
|