fr_tn/isa/24/14.md

32 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ils élèveront la voix et crieront la majesté de Yahweh
L'expression «élèvent la voix» est un idiome qui signifie parler fort. AT: «Ils vont chanter et
crier sur la majesté de Yahweh ”(Voir: Idiom )
# Ils vont
Ici, "Ils" fait référence à ceux qui sont encore en vie après que Yahweh ait dévasté la terre.
# et va crier de joie de la mer
Ici, «la mer» fait référence à la mer Méditerranée, à louest dIsraël. AT: “et ceux de l'ouest
vers la mer va crier de joie »(voir: Connaissance supposée et information implicite )
# C'est pourquoi glorifie Yahweh à l'Est
L'expression «à l'est» représente les personnes vivant à l'est d'Israël. Esaïe commande ces
les gens comme s'ils étaient là avec lui. Mais, il parle aux gens dans le futur après Dieu
dévaste la terre. AT: “Tous ceux qui viennent de contrées lointaines à l'est glorifieront Yahweh”
(Voir: Métonymie et apostrophe et passé prédictif )
# dans les îles de la mer rendent gloire
Esaïe commande les habitants des îles de la mer Méditerranée comme s'ils étaient
là avec lui. Mais il parle aux gens dans le futur après que Dieu ait dévasté la terre. À:
“Tout le monde dans les îles donnera gloire” (Voir: Métonymie et Apostrophe et Predictive Past )
# au nom de Yahweh
Ici, "nom" représente Yahweh. AT: “à Yahweh” (Voir: Métonymie )