2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# sans recevoir les promesses
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Cela parle de promesses comme s’il s’agit d’objets qu’une personne reçoit. AT: «sans recevoir quoi
|
|
|
|
|
Dieu les avait promis »(Voir: Métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# après les avoir vus et salués de loin
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Les futurs événements promis sont mentionnés comme s’ils étaient des voyageurs arrivant de loin. AT: "après
|
|
|
|
|
apprendre ce que Dieu fera à l'avenir »(Voir: Métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# ils ont admis
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
"Ils ont reconnu" ou "ils ont accepté"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# ils étaient étrangers et exilés sur terre
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Ici, «étrangers» et «exilés» signifient essentiellement la même chose. Cela souligne que cette terre était
|
|
|
|
|
pas leur vraie maison. Ils attendaient leur vraie maison que Dieu ferait pour eux. (Voir:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
Doublet )
|
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# une patrie
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
“Un pays auquel ils appartiennent”
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|