fr_tn/heb/11/13.md

25 lines
781 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# sans recevoir les promesses
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela parle de promesses comme sil sagit dobjets quune personne reçoit. AT: «sans recevoir quoi
Dieu les avait promis »(Voir: Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# après les avoir vus et salués de loin
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les futurs événements promis sont mentionnés comme sils étaient des voyageurs arrivant de loin. AT: "après
apprendre ce que Dieu fera à l'avenir »(Voir: Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ils ont admis
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Ils ont reconnu" ou "ils ont accepté"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ils étaient étrangers et exilés sur terre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «étrangers» et «exilés» signifient essentiellement la même chose. Cela souligne que cette terre était
pas leur vraie maison. Ils attendaient leur vraie maison que Dieu ferait pour eux. (Voir:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Doublet )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# une patrie
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Un pays auquel ils appartiennent”
2018-11-02 17:14:46 +00:00